El Kanji de hoy es sencillo y facilmente reconocible. Es un kanji que veréis a menudo en restaurantes y si ya hacéis comida japonesa seguro que también lo reconoceréis muy pronto!
Hoy os presento el kanji 米 (Kome):
Kunyomi Kome (こめ) Onyomi Bei (ベイ) y Mai (マイ)
Este kanji significa arroz, grano de arroz, nueva arroz y también significa América.
En Japón está muy mal visto dejar comida en el plato, es un acto casi de desprecio hacia la comida que nos han servido y puede significar que no nos ha gustado y que no queremos acabarla por este motivo. Esto es en general para cualquier tipo de comida, pero con el arroz es mucho más especial…hay que comérsela toda!!!!
A los niños japoneses se les enseña que el arroz nunca debe tirarse, ni siquiera un grano, por que en cada uno de ellos viven 88 dioses, lo cual a los occidentales por lo general les parece una afirmación tonta y exagerada, pero debemos recordar que los japoneses en su mayoría profesan el Shinto o una forma de budismo que se ha mezclado con el Shinto.
En otros lugares se dice que para que un solo grano de arroz llegue a nuestras manos, se necesita el trabajo de 88 personas. Y es por respeto a ellas que no debemos desperdiciar el arroz. Ésto con el tiempo se fue convirtiendo en la historia de los 88 dioses, lo cual eleva el acto de tirar el arroz a la categoría de “pecado”.
El arroz está ligado al numero 88, usando el kanji de 8:
Juntos formarán 88, sufriendo una pequeña transformación:
De todas formas, a mí el Kanji me parece un tallo de arroz…
Lo que si que no sé es porqué también significa América… :D:D…sé que quieren decir «El país del arroz» pero no sé bien de dónde viene….alguna idea?
^ ^
Pues nada más por hoy!
Este ha sido el facilísimo kanji del lunes!!! ahora ya sabréis identificarlo en paquetes de arroz, restaurantes, etc!!!
◕‿◕
Otro concepto bonito y sencillo.
^_^
じゃまたね!!!
Ja, mata ne!!!
(Hasta pronto!)
Sara
6 Comments
Me suena mucho….y eso que yo de comida japonesa na…pero si que me es muyy familiar.
Porque lo habrás visto mil veces, en los paquetes de arroz del sushi o a veces también lo ponen en algunos restaurantes, tambiés es como un símbolo de prosperidad!
(Si hay arroz, hay comida, con lo cual al familia está «a salvo»)
^^
muchisimas gracias.muy interesante todo lo que comentas.no sabia lo de 88.la cultura china y japonesa son muy interesantes.en la lengua aun quedan muchas cosas del pasado.esta interesante que pongas un kanji cada semana.gracias por los post
Gracias a tí, Blanco, por leer!!
Si que es curioso, verdad?
^ ^
Contigo los Lunes son mejores Sara.Me gusta tu página.Buen trabajo,sigue asi.
ありがとうございます
またね
Un sitio para poner en favoritos eternos
Parece ser que el motivo del Kanji para América es por segundones, el completo es 亜米利加 y para la abreviatura se utiliza el primer Kanji, pero 亜 es Asia.
http://www.sljfaq.org/afaq/beikoku.html